mirror of
https://github.com/pocket-id/pocket-id.git
synced 2026-03-22 18:30:09 +00:00
chore(translations): update translations via Crowdin (#1335)
This commit is contained in:
@@ -457,59 +457,59 @@
|
||||
"custom_client_id_description": "Встановіть власний ідентифікатор клієнта, якщо це вимагається вашим застосунком. В іншому випадку залиште поле порожнім, щоб згенерувати випадковий.",
|
||||
"generated": "Створено",
|
||||
"administration": "Адміністрування",
|
||||
"group_rdn_attribute_description": "Атрибут, що використовується в розрізнювальному імені групи (DN).",
|
||||
"group_rdn_attribute_description": "Атрибут, який використовується в DN (Distinguished Name) групи.",
|
||||
"display_name_attribute": "Атрибут імені для відображення",
|
||||
"display_name": "Ім'я для відображення",
|
||||
"configure_application_images": "Налаштування зображень застосунку",
|
||||
"ui_config_disabled_info_title": "Конфігурація інтерфейсу користувача вимкнена",
|
||||
"ui_config_disabled_info_description": "Конфігурація інтерфейсу користувача вимкнена, оскільки налаштування конфігурації програми керуються через змінні середовища. Деякі налаштування можуть бути недоступними для редагування.",
|
||||
"ui_config_disabled_info_title": "Налаштування через UI вимкнено",
|
||||
"ui_config_disabled_info_description": "Налаштування через UI вимкнено, оскільки параметри конфігурації застосунку керуються через змінні середовища. Деякі налаштування можуть бути недоступні для редагування.",
|
||||
"logo_from_url_description": "Вставте пряму URL-адресу зображення (svg, png, webp). Знайдіть іконки на <link href=\"https://selfh.st/icons\">Selfh.st Icons</link> або <link href=\"https://dashboardicons.com\">Dashboard Icons</link>.",
|
||||
"invalid_url": "Недійсна URL-адреса",
|
||||
"require_user_email": "Потрібна адреса електронної пошти",
|
||||
"require_user_email_description": "Вимагає від користувачів наявність адреси електронної пошти. Якщо ця опція вимкнена, користувачі без адреси електронної пошти не зможуть користуватися функціями, для яких потрібна адреса електронної пошти.",
|
||||
"require_user_email_description": "Вимагає наявності електронної адреси у користувачів. Якщо вимкнено, користувачі без електронної адреси не зможуть користуватися функціями, які її вимагають.",
|
||||
"view": "Перегляд",
|
||||
"toggle_columns": "Перемикання стовпців",
|
||||
"locale": "Локаль",
|
||||
"toggle_columns": "Налаштувати стовпці",
|
||||
"locale": "Мова",
|
||||
"ldap_id": "LDAP-ідентифікатор",
|
||||
"reauthentication": "Повторна аутентифікація",
|
||||
"reauthentication": "Повторна автентифікація",
|
||||
"clear_filters": "Очистити фільтри",
|
||||
"default_profile_picture": "Стандартне зображення профілю",
|
||||
"light": "Світла",
|
||||
"dark": "Темна",
|
||||
"system": "Системна",
|
||||
"signup_token_user_groups_description": "Автоматично призначати ці групи користувачам, які реєструються за допомогою цього токена.",
|
||||
"allowed_oidc_clients": "Дозволені клієнти OIDC",
|
||||
"allowed_oidc_clients_description": "Виберіть клієнти OIDC, до яких члени цієї групи користувачів мають право входити.",
|
||||
"allowed_oidc_clients": "Дозволені OIDC-клієнти",
|
||||
"allowed_oidc_clients_description": "Оберіть OIDC-клієнти, до яких дозволено вхід членам цієї групи користувачів.",
|
||||
"unrestrict_oidc_client": "Не обмежувати {clientName}",
|
||||
"confirm_unrestrict_oidc_client_description": "Ви впевнені, що хочете зняти обмеження з клієнта OIDC <b>{clientName}</b>? Це призведе до видалення всіх групових призначень для цього клієнта, і будь-який користувач зможе увійти в систему.",
|
||||
"allowed_oidc_clients_updated_successfully": "Дозволені клієнти OIDC успішно оновлені",
|
||||
"confirm_unrestrict_oidc_client_description": "Ви впевнені, що хочете зняти обмеження з OIDC-клієнта <b>{clientName}</b>? Це видалить усі призначення груп для цього клієнта, і будь-який користувач зможе виконати вхід.",
|
||||
"allowed_oidc_clients_updated_successfully": "Дозволені OIDC-клієнти успішно оновлено",
|
||||
"yes": "Так",
|
||||
"no": "Ні",
|
||||
"restricted": "Обмежений",
|
||||
"scim_provisioning": "Надання SCIM",
|
||||
"scim_provisioning_description": "SCIM-провізінінг дозволяє автоматично надавати та скасовувати доступ користувачам і групам з вашого клієнта OIDC. Дізнайтеся більше в <link href='https://pocket-id.org/docs/configuration/scim'>документації</link>.",
|
||||
"scim_provisioning": "Синхронізація SCIM",
|
||||
"scim_provisioning_description": "Постачання користувачів через SCIM дозволяє автоматично додавати та видаляти користувачів і групи у вашому OIDC-клієнті. Дізнайтеся більше у <link href='https://pocket-id.org/docs/configuration/scim'>документації</link>.",
|
||||
"scim_endpoint": "Кінцева точка SCIM",
|
||||
"scim_token": "Токен SCIM",
|
||||
"last_successful_sync_at": "Остання успішна синхронізація: {time}",
|
||||
"scim_configuration_updated_successfully": "Конфігурація SCIM успішно оновлена.",
|
||||
"scim_enabled_successfully": "SCIM успішно увімкнено.",
|
||||
"scim_disabled_successfully": "SCIM успішно вимкнено.",
|
||||
"disable_scim_provisioning": "Вимкнути надання SCIM",
|
||||
"disable_scim_provisioning_confirm_description": "Ви впевнені, що хочете вимкнути надання доступу SCIM для <b>{clientName}</b>? Це зупинить всі автоматичні процеси надання та скасування доступу для користувачів і груп.",
|
||||
"scim_configuration_updated_successfully": "Конфігурацію SCIM успішно оновлено.",
|
||||
"scim_enabled_successfully": "Синхронізація SCIM успішно увімкнено.",
|
||||
"scim_disabled_successfully": "Синхронізація SCIM успішно вимкнено.",
|
||||
"disable_scim_provisioning": "Вимкнути SCIM синхронізацію",
|
||||
"disable_scim_provisioning_confirm_description": "Ви впевнені, що хочете вимкнути постачання користувачів через SCIM для <b>{clientName}</b>? Це зупинить автоматичне додавання та видалення користувачів і груп.",
|
||||
"scim_sync_failed": "Синхронізація SCIM не вдалася. Перевірте журнали сервера для отримання додаткової інформації.",
|
||||
"scim_sync_successful": "Синхронізація SCIM успішно завершена.",
|
||||
"save_and_sync": "Зберегти та синхронізувати",
|
||||
"scim_save_changes_description": "Перед початком синхронізації SCIM необхідно зберегти зміни. Чи хочете ви зберегти зараз?",
|
||||
"scim_save_changes_description": "Необхідно зберегти зміни перед запуском синхронізації SCIM. Бажаєте зберегти зараз?",
|
||||
"scopes": "Області застосування",
|
||||
"issuer_url": "URL емітента",
|
||||
"smtp_field_required_when_other_provided": "Необхідно, якщо вказано будь-яке налаштування SMTP",
|
||||
"smtp_field_required_when_email_enabled": "Необхідно, якщо увімкнено сповіщення електронною поштою",
|
||||
"smtp_field_required_when_other_provided": "Обов'язково, якщо вказано будь-який параметр SMTP",
|
||||
"smtp_field_required_when_email_enabled": "Обов'язково, якщо увімкнено сповіщення електронною поштою",
|
||||
"renew": "Оновити",
|
||||
"renew_api_key": "Оновити API-ключ",
|
||||
"renew_api_key_description": "Оновлення API-ключа призведе до створення нового ключа. Обов'язково оновіть усі інтеграції, що використовують цей ключ.",
|
||||
"api_key_renewed": "API-ключ оновлено",
|
||||
"app_config_home_page": "Головна сторінка",
|
||||
"app_config_home_page_description": "Сторінка, на яку перенаправляють користувачів після входу в систему.",
|
||||
"app_config_home_page_description": "Сторінка, на яку користувачі перенаправляються після входу.",
|
||||
"email_verification_warning": "Підтвердьте свою адресу електронної пошти",
|
||||
"email_verification_warning_description": "Ваша електронна адреса ще не підтверджена. Будь ласка, підтвердьте її якомога швидше.",
|
||||
"email_verification": "Перевірка електронної адреси",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user